translation and conference interpreting
ENGLISH | SPANISH | FRENCH
I'll help you communicate your mission to your international partners and allies!
Services
Conference Interpreting
Are you planning a multilingual event with international attendees? You will most likely need some interpreters to ensure that all participants fully understand the conference.
We offer simultaneous, consecutive, and bilateral interpreting services, both on-site and online.
Technical translation: manuals, cryptocurrencies, financial reports.
Medical and health translation.
Sports events and tourism.
Environment and sustainability.
Websites, applications and SEO.
Proofreading and editing.
Project management
We manage your language projects from start to finish. We organize teams of translators and interpreters and ensure that deadlines are met.
For translations, we provide proofreading before final delivery.
For interpreting, we arrange for technical equipment and staff, or the interpreting platform for an online event, and perform the necessary sound checks before the event begins.
Hello, it's Anaïs!
I am a translator and conference interpreter working with English-Spanish and French-Spanish language pairs. I specialize in the agri-food sector, cooperation and development, gender issues, B2B and B2C, infrastructure, education and sports events.
I’ve always had a passion for traveling and getting to know new cultures. As a result, I studied Translation and Interpreting at the Autonomous University of Barcelona, where I specialized in social and institutional translation and learned the importance of linguistic rigor.
I was also born on September 30, the International Day of Translation. Coincidence or destiny?
I have studied abroad to acquire the cultural background necessary to deal with the stressful situations and the search for immediate linguistic solutions that characterize my work. I have lived in Finland, Australia and France, which has allowed me to maintain a high level of fluency in my working languages (Spanish, English and French) and to offer high quality linguistic services.
Sport is another of my passions. That’s why, during my stay in Australia, I continued my training in sports events and specialized in surfing. When I’m not in front of my laptop, I’m actively involved in protecting the oceans, which I consider my playground.
Lastly, I completed the European Master’s Degree in Conference Interpreting at the University of La Laguna, which is part of the EMCI international consortium of the European Commission and the European Parliament.
Since then, I have been helping companies and organizations communicate with their potential customers, partners and donors to move their international projects forward.